lördag 2 februari 2019

Ung i ghettot av David Safier


En gripande roman som jag först hade för avsikt att ge full pott, alltså 5/5. Men ungefär halvvägs in i handlingen kände jag mig dock inte lika betagen. Jag störde mig en del på språket och själva handlingen blev lite hoppig och bitvis inte helt trovärdig, tyvärr. Jag tappade lite känsla och hade nog hellre sett mindre aktioner men mer spänning, lidelse och djup.

Jag kom också på mig själv att störa mig en del på översättningen. Små petitesser kanske, men ändock. Saker som exempelvis händelserikare bör skrivas mer händelserikt för att få ett snyggare flöde, ses mer genomarbetat och kunnigt. Samtidigt förstår jag att jag får ett annat seende när jag själv sitter och skriver och redigerar mina manus. Det är en yrkesskada som i viss mån, har jag märkt, stör min läsning en smula. Istället för att njuta hela och hållet av läsningen, sitter jag där och petar i saker och ting. Själv är jag förstås inte helt perfekt jag heller ...

16-åriga Mira smugglar mat för att hon och hennes familj ska överleva ghettot i Warszawa. När hon får veta att ghettots alla invånare ska skickas till koncentrationslägren för utrotning ansluter hon sig till motståndsrörelsen.
Tillsammans lyckas de stå emot SS-styrkorna längre än förväntat. Mycket längre. 
I hela 28 dagar. 28 dagar för att leva ett helt liv. 28 dagar för att bli en legend.


David Safier
Ung i ghettot
Bazar Förlag
ISBN: 9789170284281
Finns hos Adlibris och Bokus

5 kommentarer:

  1. Den låter bra.
    Ha en fin lördag.
    Kram Carin

    SvaraRadera
  2. Visst är det jobbigt när man börjar haka upp sig på språket och översättningen. Själv skriver jag som jag talar i min tramsblogg, men en bok är ju en helt annan sak. Det värsta exemplet på taskig översättning som "jag" stött på (det var Anders som läste boken) var nog detta:

    https://amacasa.wordpress.com/2011/02/15/boktipset/
    :-D

    Ha en härlig Schlagerdag! :-)

    SvaraRadera
  3. Den boken vill jag läsa. Förstår att du reagerar. Själv blir jag lite av en språkpolis när jag läser böcker. Jag ogillar starkt att så få kan konsten att skriva dels, dels. Kommatecken och inget och. Men de är väl en yrkesskada...

    Kram

    SvaraRadera

Tack för din kommentar. Jag blir så glad. Ha en fin dag och välkommen tillbaka.